Frequently Asked Questions
At Dubai Legal Translators (DLT), we understand that legal translation can raise many questions. Below, we answer the most common queries about our services, certifications, and workflow to help you get clarity quickly.
1. Which legal documents can DLT translate?▼
DLT translates contracts, court filings, agreements, patents, corporate documents, and more, ensuring accuracy and official compliance.
2. How do you maintain translation accuracy?▼
Every document is reviewed by certified legal translators and proofreaders to ensure clarity, accuracy, and consistency across all translations.
3. Can DLT handle urgent translation requests?▼
Yes, we offer expedited services without compromising on quality, ensuring timely delivery for urgent projects.
4. Are your translators certified?▼
All translators are certified legal language experts with extensive experience, providing professional and reliable translations.
5. In how many languages can DLT provide translations?▼
DLT translates documents in over 100 languages, including Arabic, English, French, Chinese, Russian, and more.
6. How does DLT ensure confidentiality?▼
We use secure digital systems and strict internal protocols to protect sensitive client documents at all times.
7. Does DLT provide certified translations for legal purposes?▼
Yes, our certified translations are accepted by courts, government offices, and official institutions.
8. How do I request a translation quote?▼
Send your documents and project details via email or our contact form. Our team will provide a personalized quote promptly.
9. Can DLT handle large translation projects?▼
Absolutely! We have a network of skilled translators ready to manage large-scale projects efficiently and on time.
10. What makes DLT different from other translation services?▼
DLT specializes in legal translations with certified experts, strict quality control, and commitment to accuracy, ensuring reliable, professional results.
